Translate translator 翻訳 Переводчик
Até já...
Até já...
Embalado nesse sonho parto lívido
Para trás deixo raízes fortes que me farão voltar.
Um dia, sim talvez um dia
Ou amanhã quem sabe bem cedinho, se calhar!
E neste encanto me vou de abalada
sorrindo para o futuro indiferente
aos conselhos sábios dos anciãos que ficaram
e me viram partir teimosamente.
Deixo-vos amigos deste lado da ponte
A minha alma carregada parte hoje
Negra como a noite sem luar.
A incerteza do regresso pesa
A esperança de voltar me anima
O vosso sorriso sincero me vai esperar.
António Gallobar
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
6 comentários:
Ficamos ansiando a sua vinda.
Até breve.
Um abraço,
Maria Emília
Caro Amigo António,
Parabéns pela participação no livro que vai ser lançado. Um abraço por isso.
Caro amigo não desapareças
Tua inspiração é esperança
E também nunca te esqueças
A felicidade também se alcança
Volta depressa companheiro
Destas lides e outras causas
Para ti sê sempre o primeiro
Em actividades ou em pausas
Um abraço
José António
Un gozo visitarte, me ha gustado mucho las imágenes que dejas en tus versos y la presentación de ellos
Tu libro de poesias debe ser espléndidamente hermoso
Un abrazo
Stella
Antonio aguardo o retorno. Bom voltar aqui. Beijos doces.
Um abraco,
Sabrina&Luca
Antonio
Um poema tão belo quanto a singeleza das palavras. Gostei imenso, transmite serenidade...
Um beijinho
PS - Acho que ando atrasada na leitura dos teus trabalhos, desculpa!
Enviar um comentário