Translate translator 翻訳 Переводчик

Contador de visitas

contador de visitas
.
.
.


Por mais sinuoso e duro que seja o nosso caminho, vale sempre a pena o esforço.
.
.
Quem desistir não verá o mar fantástico que os espera.
.
.
Um bom fim de semana para todos
Beijos e abraços

12 comentários:

Paula Raposo disse...

Claro que não. Os caminhos estão aí para serem desfrutados por muito sinuosos ou duros que sejam...beijos.

A Senhora disse...

Já reparou que os caminhos sinuosos nos dão a oportunidade de ver as coisas, paisagens, seja o que for, sob diversos ângulos? :)

Mas que é difícil, é!

beijinhos

Maria João disse...

António

E o prazer que dá chegar ao fim de uma complexa e árdua caminhada? Não existe sensação identica...

Um abraço e bom fim de senmana também

rouxinol de Bernardim disse...

Será que todos os caminhos vão dar ao mar?!

Eu prefiro a montanha!

Delirius disse...

Esse serpentear vagaroso se arrastando pela serra me encanta, na oportunidade que nos dá de minuciosamente observar tudo quanto nos rodeia e absorver a mensagem que a natureza nos vai deixando, até chegarmos ao fim da jornada :))

Beijo, amigo.

Lau disse...

Que energia!!!
Adorei!!! Parabéns!!
Muito bom te ler!!!

Um abraço

Sandra disse...

C!"
Eu até escrevi em Poetas um vooivre um texto sobre nunca desista.
Por mais difície seja, temos que manter o percurso.
Tem um presentinho para vc. em curiosa.
Passe.Te espero.
Sandra

b disse...

Caminhar é preciso .
Ziquezaguear também.
Cambalear prá saber o que é navegar depois.
No mar que "quando quebra na praia, é bonito, é bonito"
(Dorival Caymi)

Marina-Emer disse...

es verdad por malo que sea el camino vale la pena el esfuerzo...<<<
gracias por la visita amigo
un abrazo
Marina

Eduardo disse...

Que hermoso, el esfuerzo es claro… las limitaciones no existen, es un grito zambullido de esperanza.

Un abrazo

PD: Como se agrega el traductor en gadget?

Branca disse...

O importante é seguir em frente...

Bom dia pra vc!

Eduardo disse...

Gracias, besos y abrazos